eunacho

Euna Cho Cho من عند Dorhuń, روسيا البيضاء من عند Dorhuń, روسيا البيضاء

قارئ Euna Cho Cho من عند Dorhuń, روسيا البيضاء

Euna Cho Cho من عند Dorhuń, روسيا البيضاء

eunacho

أول من رباعية الروايات القصيرة ، التي نشرت في طبعة الجامع. من الصعب بعض الشيء متابعة في بعض الأحيان ، ولكن قصة جيدة. كانت المشكلة الرئيسية هي وفرة الأخطاء المطبعية. أنا أتحدث عن الأخطاء المطبعية الكبيرة أيضًا ، مثل كلمة بها خطأ إملائي في عنوان أحد الكتب الموجودة في الغلاف الداخلي لغطاء الغبار. يعني بجدية؟ وإليك punchline: ناشر هذه الطبعة هو Overlook Press. نعم ، لقد أغفلوا الكثير. با دوم-شاه. لا يمكنك جعل هذه الأشياء.

eunacho

يبدأ هذا الكتاب في هجمة من المنظورات والأسماء الصحيحة والمؤامرات ، وينتهي بالنبوءة والعقلانية والتعليق على نموذج الخيال التخميني. يشبه إلى حد كبير كتاب Philip K. Dick الآخر الذي قرأته ، "Do Androids Dream of Electric Sleep؟" ، فهو يشتمل على مؤامرة محجبة ، وأوقات عصيبة ، ومواقف صعبة مستعارة من الخيال المباحث الصعب المغلي. كما هو الحال مع الخيال المباحث الصلب المغلي ، ينتهي كتاب The Man in the High Castle بمعرفة أن شخصياتها الرئيسية تتراجع وتهتز معتقداتها أكثر من كونها تتعلق بالغموض (أو الغموض) في مركزها. في الواقع ، فإن مشهد الوحي الأخير في هذه الرواية يتحدى في الواقع شروط الوحي. يبدو واضحا تماما ومحير تماما وغامضة. وأعتقد أن ديك يستخدم هذا الجهاز ("آها"! لحظة الوصول إلى المؤلف ، أو على الأقل مؤلف ...) للإشارة إلى أن فئتين أخريين مهمتين في الرواية واضحتان تمامًا ومحيران تمامًا: كشف التاريخ وأسلوب التمثيل الأدبي. يبدو أن كل من التاريخ والأدب لجمهورهم "يرويون قصة" ، وهي قصة تبدو واضحة بشكل خادع اعتمادًا على موقفك الأيديولوجي والمنظور التفسيري المصاحب لها. لكن كلاهما محير وغامض أيضاً: ما المكائد وجداول الأعمال التي تنتج الإجراءات والأحداث التي تشكل وقتنا؟ هل يهم من المسؤول عندما تستمر مشكلة الشر ، وغالبا ما لا نستطيع اتخاذ خيارات أخلاقية ونرى بوضوح تداعياتها؟ (يبدو لي أن إجابة ديك هي "نعم" ، لكنه يكتب أيضًا بوعي كامل بتأثيرنا في الظلم العالمي أننا لا نستطيع حتى رؤية ... الشرور غير القابلة للتناقل لعالم ما بعد الحداثة.) كذلك ، كيف الأدب ( رواية قصة) توليد الحبكة والشخصيات والرنين المواضيعي من لا شيء؟ كيف يترجم الحجر البارد إلى نار ناطقة؟ (استعارة من الكتاب) أحب أن يستخدم ديك روايته - سرد خيالي للمضاربة حول شكل العالم إذا فازت ألمانيا واليابان في الحرب العالمية الثانية - للتأمل في هذه الأسئلة. ولديه كتاب داخل كتاب ، كما كتب هوثورن أبيندين (مستشهداً بآثار ناثانيل هاوثورن القوطية كسوابق للعلماء ، ربما؟) رواية تتكهن بما كان يمكن أن يحدث لو أن الولايات المتحدة وبريطانيا قد ربحتا الحرب. أحد الأشياء المفضلة لدي حول هذه الرواية ومنظورها في السياسة والتاريخ والخيال والأدب هو أن هذه الرواية المضاربة التي تقرأها الشخصيات في رواية ديك المضاربة (يحب ديك ما يسمى بالإحالة الذاتية لما بعد الحداثة) توفر بالفعل الإصدار الثالث من التاريخ من الذي نعرفه كآخر لنا والآخر الذي تقدمه الرواية في يومنا هذا. يعترف ديك بفوضى الخيارات والرغبة في العثور على مركز في عالم غامض. إنه يمثل شخصيات تكافح من أجل فعل الشيء الصحيح في عالم تسود فيه العنصرية والقومية المجنونة. ويذكرنا في عام 1968 أن هذا العالم هو مرآة مسرح غير مشوهة للغاية من وجهة نظرنا (نظرة ثاقبة مخيفة). (يلمح إلى عدادات العنصرية والغداء ، والسفر إلى الفضاء والحرب الباردة من خلال ديناميات القوة البديلة للعنصرية بين اليابانيين والمواطنين البيض ، ألمانيا تبني سفن صواريخ لتظهر اليابان). كتاب قوي. تشعر أحيانًا بالانتشار والانجراف ، على الرغم من قصره إلى حد ما ، وأعتقد أن الانجراف هو التأثير الذي يحدثه ديك. أحببت تأملاته حول الأصالة والعلامات التجارية والسلع والتاريخ والحنين المصنّع.

eunacho

هزة المسيل للدموع! الكتاب العظيم!!